返回首页 > 您现在的位置: 我爱郑州 > 资讯杂谈 > 正文

郑煤机:郑州煤矿机械集团股份有限公司股东大会议事规则(2022年修订)

发布日期:2022/6/3 17:49:28 浏览:57

来源时间为:2022-05-31

郑州煤矿机械集团股份有限公司

股东大会议事规则

ProceduralRulesforShareholders’GeneralMeetings

of

ZhengzhouCoalMiningMachineryGroupCo.,Ltd.

(2022年修订)

Revisedin2022)

2022年5月

May,2022

第一条为规范公司行为,保证股东大会依法行使职权,根据《中华人民共和国公司法》(以下简称“《公司法》”)、《中华人民共和国证券法》(以下简称“《证券法》”)、《国务院关于股份有限公司境外募集股份及上市的特别规定》、《到境外上市公司章程必备条款》、《关于到香港上市公司对公司章程作补充修改的意见的函》、《上市公司股东大会规则》和《香港联合交易所有限公司证券上市规则》(以下简称“《香港上市规则》”)等相关法律、法规、规范性文件的要求和《郑州煤矿机械集团股份有限公司章程》(以下简称“公司章程”)的有关的规定,制定本规则。

Article1InordertoregulatetheconductoftheCompanyandtoensurethattheshareholders’generalmeetinglegitimatelyexercisesitspowersandfunctions,theseRulesofProceduresareformulatedinaccordancewiththeCompanyLawofthePeople’sRepublicofChina(the“CompanyLaw”),theSecuritiesLawofthePeople’sRepublicofChina(the“SecuritiesLaw”),theStateCouncilSpecialProvisionsontheOverseasOfferingandListingofSharesofCompaniesLimitedbyShares,theMandatoryProvisionsoftheArticlesofAssociationofCompaniesListedOverseas,theLetterofOpinionsonAdditionalAmendmentstotheArticlesofAssociationofCompaniesListedinHongKong,theRulesfortheShareholders’GeneralMeetingofListedCompanies,theRulesGoverningtheListingofSecuritiesonTheStockExchangeofHongKongLimited(the“HongKongListingRules”)andotherrelevantlaws,regulationsandregulatorydocumentsandtherelevantprovisionsoftheArticlesofAssociationofZhengzhouCoalMiningMachineryGroupCo.,Ltd.(the“ArticlesofAssociation”).

第二条公司应当严格按照法律、行政法规、公司章程以及本规则的相关规定召开股东大会,保证股东能够依法行使权利。

Article2TheCompanyshallconvenetheshareholders’generalmeetingsinstrictcompliancewiththerelevantrequirementsofthelaws,administrativeregulations,theCompany’sArticlesofAssociation,andtheseRulestoensurethattheshareholderscanexercisetheirrightsinaccordancewiththelaw.

公司董事会应当切实履行职责,认真、按时组织股东大会。公司全体董事应当勤勉尽责,确保股东大会正常召开和依法行使职权。

TheBoardofDirectorsoftheCompanyshallfaithfullyperformitsobligations,andshallorganizetheshareholders’generalmeetingsprudentlyandtimely.Thedirectorsareobligedtodiligentlyfulfilltheirobligationstoensurethattheshareholders’generalmeetingsareconvenedandheldinanorderlymannerandthefunctionsandpowersofthemeetingsareexercisedinaccordancewiththelaw.

第三条股东大会应当在《公司法》等相关法律、行政法规、规范性文件和公司章程规定的范围内行使职权。

Article3Theshareholders’generalmeetingshallexerciseitsfunctionsandpowerspursuanttorelevantlaws,administrativeregulations,andnormativedocuments,includingtheCompanyLaw,aswellastheCompany’sArticlesofAssociation.

第四条股东大会分为年度股东大会和临时股东大会。年度股东大会每年召开1次,应当于上一会计年度结束后的6个月内举行。临时股东大会不定期召开,出现下列情形之一的,临时股东大会应当在2个月内召开:

Article4Shareholders’generalmeetingsaredividedintoannualgeneralmeetingsandextraordinarygeneralmeetings.Annualgeneralmeetingsareheldonceeveryyearandwithin6monthsfromtheendoftheprecedingfinancialyear,whiletheextraordinarygeneralmeetingsareheldirregularly.Inanyofthefollowingcircumstances,anextraordinarygeneralmeetingshallbeconvenedwithin2months:

一)董事人数不足8名时;

wherethenumberofdirectorsislessthan8;

二)公司未弥补的亏损达实收股本总额1/3时;

wheretheunrecoveredlossesoftheCompanyamounttoonethirdofthetotalamountofitspaid-upsharecapital;

三)单独或者合计持有公司10(不含投票代理权)以上股份的股东请求时;

whereshareholder(s)singlyorjointlyholding10ormoreoftheCompany’sshares(excludingvotingproxy)request(s)forconveninganextraordinarygeneralmeeting;

四)董事会认为必要时;

wheretheBoardofDirectorsdeemsnecessary;

五)监事会提议召开时;

wheretheBoardofSupervisorsproposestoconvenesuchameeting;

六)法律、行政法规、部门规章或本章程规定的其他情形。

othercircumstancesstipulatedbythelaws,administrativeregulations,departmentalrulesandregulations,ortheArticlesofAssociation.

公司在上述期限内不能召开股东大会的,应当报告公司所在地中国证券监督管理部门派出机构和公司股票上市地证券交易所,说明原因并公告。IftheCompanyfailstoconveneshareholders’generalmeetingsforanyreasonduringtheabove-mentionedperiod,theCompanyshallreporttothelocalsecuritiesregulatorwheretheCompanylocates,andthestockexchangeswhereitsstocksarelisted,explainingthereasonsandshallpublishpublicannouncement.

第五条公司召开股东大会,应当聘请律师对以下问题出具法律意见并公告:

Article5Whenconveningashareholder’sgeneralmeeting,theCompanyshallappointalawyertoissuealegalopiniononthefollowingmattersandmakeannouncementsinrelationthereto:

一)会议的召集、召开程序是否符合法律、行政法规、公司章程和本规则的规定;

whethertheproceduresofconveningandholdingtheshareholders’generalmeetingcomplywiththelaws,administrativeregulations,theCompany’sArticlesofAssociation,andtheseRules;

二)出席会议人员的资格、召集人资格是否合法有效;

whetherthequalificationsofthepersonsattendingthegeneralmeetingandtheconvenerarelegallyvalid;

三)会议的表决程序、表决结果是否合法有效;

whethertheproceduresofresolutionandtheresultsofresolutionarelegallyvalid;

四)应公司要求对其他有关问题出具的法律意见。anyothermattersasrequiredbytheCompany.

公司董事会也可同时聘请公证人员出席股东大会。

TheBoardofDirectorsoftheCompanymayalsoappointnotariestoattendtheshareholders’generalmeeting.

第六条董事会应当在本规则第四条规定的期限内按时召集股东大会。

Article6TheBoardofDirectorsshallconveneshareholders’generalmeetingsinatimelymannerwithintheperiodspecifiedbyArticle4hereof.

第七条独立董事有权向董事会提议召开临时股东大会。对独立董事要求召开临时股东大会的提议,董事会

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  下一页

最新资讯杂谈

欢迎咨询
返回顶部